×

Busquedas Populares


×

Opinión



Secciones




Nobel de Literatura va para la estadounidense Louise Glück

Por Staff Códice Informativo - 08/10/2020

Tras semanas de especulación sobre quién ganaría el Premio Nobel de Literatura, o si habría Premio Nobel de Literatura este año, la Academia Sueca mató […]

 Nobel de Literatura va para la estadounidense Louise Glück

Foto: Especial

Tras semanas de especulación sobre quién ganaría el Premio Nobel de Literatura, o si habría Premio Nobel de Literatura este año, la Academia Sueca mató todas las dudas proclamando a la estadounidense Louise Glück como ganadora del certamen.

Nacida en Nueva York en 1943, Glück es la mayor de dos hijas en una familia de origen judío. Su padre era un comerciante cuya familia había emigrado desde Hungría y tenía inclinaciones literarias, por lo que desde pequeñas, las hermanas Glück recibieron una sólida formación con recurrentes lecturas de clásicos y de pasajes históricos como la vida de Juana de Arco.

Fue ésta última lectura, al parecer, la que selló el interés de la autora por convertirse en poeta. Desde la preadolescencia, reportan sus familiares, escribía poemas con una gran diversidad temática.

Su formación profesional la cursó en la Universidad de Columbia, aunque nunca llegó a titularse. No obstante, se mantuvo trabajando como secretaria en Manhattan. Por esa época se casó por primera vez, se divorció y escribió “Primogénita“, su primer libro de poemas.

Agobiada por el trabajo y por las dificultades que le impuso la incipiente vida adulta, Glück experimentó un bloqueo literario que la acompañó varios años y que solo remitió en 1971, cuando la invitaron a dar clases en una universidad rural de Vermont.

El ambiente académico estimuló su imaginación y le permitió consumar un segundo poemario, que se publicó en 1975 bajo el título “La casa de Marshaland“.

En su poesía, la autora estadounidense aborda las situaciones con lirismo, aunque sin desbordarse. La crítica la ha elogiado por su precisión lingüística y el tono austero que impone a sus poemas.

El poeta Craig Morgan Teicher describió el trabajo de Glück como un ejercicio de minería verbal en el que las palabras constituyen un bien escaso y precioso que da la impresión de no deber desperdiciarse.

De acuerdo con la Academia Sueca, la neoyorkina se volvió acreedora del premio debido a su “inconfundible voz poética que, con una belleza austera, hace universal la experiencia individual“.


Otras notas



De nuestra red editorial