×

Busquedas Populares


×

Opinión



Secciones




México representa la cuarta parte de hispanohablantes de América

Por Staff Códice Informativo - 07/08/2012

Expertos de la Academia Mexicana de la Lengua Española se reúnen en Querétaro

 México representa la cuarta parte de hispanohablantes de América

Con más de 100 millones de hispanohablantes, México representa una cuarta parte de los hablantes de la lengua española en el continente Americano, aseguró el director de la Academia Mexicana de la Lengua Española, Jaime de la Bastida.

En una reunión que sostuvieron académicos en la materia en la ciudad de Querétaro, recordaron que en 2010 se publicó el Diccionario de Mexicanismos, el cual cuenta con alrededor de 12 mil palabras y más de 17 mil significados.

La Academia Mexicana de la Lengua publicó en 2010 y lleva algunas reimpresiones. Lo que hemos deseado es ampliar el Diccionario de Mexicanismos para que incorpore el habla de las diversas regiones  del país, habiendo una primera reunión en Culiacán  para recoger léxico de la zona del noroeste, Sinaloa, Sonora y las Baja californias, este es el segundo encuentro.

Reconocemos también que no solo la lengua española que se habla en México es la lengua del Altiplano si no es la lengua de muchos centros”, afirmó De la Bastida.

De igual manera indicó que sin una forma adecuada de desarrollo de la lectura y la escritura difícilmente podremos tener un pueblo competitivo con niveles de inteligencia.

Por su parte, Felipe Garrido, quien conforma el panel de expertos de la lengua, aclaró que las academias no son quienes inventan el habla: lo que hacen es registrar el uso de la lengua que hacen los hablantes, siendo ellos mismos quienes, en el desarrollo y evolución de la lengua, van decidiendo los cambios, como qué palabras seguir utilizando, cuáles dejar de usar y cuáles entran o salen del diccionario.

Frente al Diccionario de Mexicanismos que la Academia Mexicana de la Lengua publicó por primera vez en 2010, con Siglo XXI Editores, uno se pregunta de dónde salen, pues salen de la Familia Burrón, de los programas de televisión, de las películas mexicanas que han tenido inclusión, de un grupo de investigadores que puede registrar en las calles”, aseveró Garrido.

Asimismo, señaló que en esta primera versión existe cierto predominio del habla en la región central del país, la cual irá aumentando los regionalismos ya que siempre se encuentra en proceso de revisión.

De la misma forma expresaron que la palabra “chido” ya fue aceptada por el Diccionario de la Real Academia Española, al cual nombraron como “un mexicanismo prodigioso”, puntualizando que puede ayudar como enriquecimiento al lenguaje siempre y cuando se utilice para reforzar algo explicado extensamente.

También, platicaron que en su recorrido por la ciudad de Querétaro, la persona asignada como su chofer recurrió al concepto “vuelta inglesa”, refiriéndose a dar vuelta en “u”, razón por la cual, dijeron, dicha palabra quedará asentada en la próxima versión del diccionario.


Otras notas



De nuestra red editorial