×

Busquedas Populares


×

Opinión



Secciones




30 indígenas están cárceles de Querétaro; 10 enfrentan proceso judicial

Por Staff Códice Informativo - 01/10/2013

La Comisión de Asuntos Indígenas aprobó la iniciativa para dotarles de intérpretes certificados.

 30 indígenas están cárceles de Querétaro; 10 enfrentan proceso judicial

De acuerdo con datos proporcionados por la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) son alrededor de 30 los indígenas que se encuentran actualmente en cárceles queretanas, mientras que información proporcionada por el Poder Judicial indica que 10 enfrentan en estos momentos un proceso contencioso.

Esto lo dio a conocer el diputado Rosendo Anaya Aguilar, quien preside la Comisión de Asuntos Indígenas de la LVII Legislatura que hoy aprobó la iniciativa para dotar a los indígenas queretanos de intérpretes certificados al enfrentar procesos contenciosos.

“Esta iniciativa pretende ayudar tanto a las personas que van a defenderse por medio de un proceso que ellos estén enfrentando, o viceversa, que sea una persona que esté iniciando también un proceso, que seguramente esa parte aún no se ha podido contabilizar. Entonces, para nosotros es muy importante que todo indígena que esté enfrentando o llevando un proceso contencioso, al final de cuentas pueda ser asistido por un intérprete”, señaló Anaya Aguilar.

El legislador panista, ex alcalde de Amealco, indicó que la capacitación de un intérprete por parte del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) puede tomar unos seis meses; sin embargo, deben encontrarse personas que sepan hablar tanto español como la lengua indígena correspondiente, y quienes además tengan conocimientos en materia jurídica, por lo que en su momento se abrirán las convocatorias correspondientes para atraer a las personas con esas habilidades y puedan certificarse en la interpretación de lenguas indígenas en procesos contenciosos.

“Si bien es cierto, hay una gran mayoría de indígenas que puede entender el español, pero no así los términos jurídicos. No nos podemos confundir, que al final de cuentas pueda entablar un diálogo en español es muy diferente a que pueda enfrentar un proceso penal, civil o cualquiera de ellos, y que pueda entender bien los términos legales”.

Anaya Aguilar aseguró que ya ha tenido contacto respecto de la ley propuesta tanto con el secretario de gobierno estatal, como con el titular del Poder Judicial del Estado, quienes le manifestaron estar de acuerdo con el espíritu de la misma y dieron su apoyo para que esta se haga una realidad.


Otras notas



De nuestra red editorial